悪評高きココログ魔の時間帯に(激重い!)投稿であります!
チャレンジャー(笑) 記事が飛ばないことを祈りつつ…
バックアップは秀丸エディタへコピペ(^_-)
社長!何とかしてくださーいw
やっとこ筋肉痛も癒えたので(脹脛は死んでますが…)、超回復を逃さぬタイミングで筋トレであります。クランチ(腹筋)は問題なく20×5セット。しかし腕立てをしようと思って問題発生!足で体重を支えられないのであります。せめて片足で出来ないかと思っても、左は爪が死に、右は脹脛が…重い身体を支える術は失われているのでありました(ToT)
そこで閃いたのはチューブトレーニング。足で踏んづけたのを上に引っ張ったり、ボートをこぐような姿勢で引き付けたりしながら、トレーニングを行う事ができました。実はコレ、一年以上前に買って押入れで眠っていました。怪我の功名ではありませんが、やっと日の目を見ました。
そんな写真を撮りつつ、画像のファイル名に『チューブ』を入れようと思ったときに、さてスペルはどうだっただろうかと考えました。
『TUBE?それともTUBU?』
辞書を引いたところ、正解は『TUBE』でありました。
TUBE:(金属・ガラス・ゴムなどの)管, 筒
でもって、もう一つの意味は
TUBU:管の;管状[形]の;管からなる, 管で作った
・ tubular bells
チューブベル;組み鐘
そこで、マイク・オールドフィールドの名作を思い出し、久々に聴きながら、スーパーブルーを飲みながら、ほろ酔いで投稿している酔曜日の夜でありました。。。
Tubular Bells
映画エクソシストで使われたことでもお馴染みな名作であります♪